Иранская авеста. Переводы на русский язык

Усі релігії одкровення мають свої священні книги, в яких викладаються основні ідеї віровчення і основні принципи релігійного культу. В зороастризмі такою священною книгою є Авеста. Вважають, що це слово означає "настановлення", "звеличення", "уславлення".

Авеста виникла в першій половині І тис. до н.е. Таке датування дуже приблизне - адже мова йде про діапазон часу в 500 років! - тоді як датування окремих новозавітних книг визначається з точністю до кількох десятиріч.

Тривалий час Авеста зберігалася і передавалась в усній традиції, бо ще в часи Заратуштри його послідовники вважали, що письмо є винаходом злого бога Анхра-Майнью і не користувалися ним для зберігання думок. Потім, очевидно, з І ст. до н.е. Авеста була вже в записі, зробленому при Аршакідах; до нас цей текст не дійшов. Вважають, що найбільш вірогідний запис і, мабуть, остаточна редакція Авести була зроблена в IV ст. до н.е. за часів сасанідського царя Шапсура II (310-379 до н. е.), але він не зберігся. Цей запис при кодифікації тексту було зроблено спеціальним шрифтом з великою кількістю знаків, що дало змогу більш точно передати вимову термінів. Поряд з цим текстом був текст мовою пехлеві (письмова мова при Сасанідах). Основний запис називався "Авеста" ("основа", "головний текст"), а другий - "Зенд" ("викладання", "пояснення"). Звідси з"явилася в подальшому неточна назва цієї священної книги "Зенд-Авеста" і навіть хибне твердження про зендську мову.

Усі дослідники вважають, що Авеста є продуктом тривалого ретельного добору різних релігійних гімнів і молитов, багато з яких існували ще в доавестійський період. Це - залишок великої традиції, яка існувала до неї. Текст Авести поступово вдосконалювався, змінювався, доповнювався, він є продуктом творчості багатьох поколінь. Але найвагоміший внесок у його створення зробив, очевидно, все таки Заратуштра. Дослідники виділили найстародавнішу частину священної книги, яка одержала назву Гат. Гати вражають глибиною і піднесеністю змісту, їх цілком можна визнати пам"яткою, достойною початку великої релігії, як вважає історик XIX ст. А.Мензис. Початково Авеста складалася з 21 книги (носк), більшість яких загинула при вторгненні в Персію Александра Македонського; залишилася лише одна носка.

Авестійська мова, тобто мова, якою написана Авеста, має два діалекти: гатський, яким написана її найстародавніша частина - Гати, і пізньоавестійський - мова так званої Молодшої Авести, яка ніколи не була розмовною, відразу склавшись як мова жрецтва, "мертва" мова, що має виключно релігійно-культове призначення. Так вона вживається послідовниками зороастризму і тепер.

Найбільш стародавній рукопис Авести датується 1288 р. н. е., усі попередні оригінали і псевдооригінали загинули. Існують тексти Авести тільки авестійською мовою, так звані чисті тексти, і тексти, доповнені перекладами на перську мову та коментарями. Їх звичайно називають "Зенд-Авестами".

Вперше Авеста була перекладена з авестійської мови французькою в 1771 р., а потім і іншими мовами. Перекладу Авести українською мовою немає.

Питання про батьківщину Авести таке ж спірне, як і питання про батьківщину зороастризму в цілому. Останнім часом остаточно утвердилась думка, що нею є Середня Азія.

Основний сюжет Авести - боротьба бога добра Ахура-Мазди з богом зла Ахра Манью (Аріманом). На тлі цієї боротьби викладається весь віроповчальний комплекс і культові положення зороастризму.

Існує дві редакції Авести. Перша - збірник уривків з різних частин повного комплексу, який до нас не дійшов. Цей збірник компілятивний, це, так би мовити, книга для широкого вжитку. Друга - п"ять книг з цього комплексу, які збереглися, хоч і в далеко неповному вигляді. Вони й дають нам уявлення про Авесту, яка колись існувала.

Перша книга Відевдат (Вендідат) - "Закон проти демонів-девів" - це звід юридичних і ритуальних положень, які мають літургійне застосування.

Потім іде книга Ясна ("богослужіння", "поклоніння", "жертвоприношення"). Це молитовні співи, текст зороастрійського богослужіння, який складається з магічних формул. До них входять найбільш стародавні тексти Хом-Яшт, Гати і Ясна-Хаптахаті. Вважають, що автором Гат є Заратуштра. Гати є ядром, основою Авести, тобто це і є Авеста в найточнішому розумінні слова, а решту тексту збірника називають Молодшою Авестою. З"ясовано, що Гати було написано специфічною релігійною мовою одного із стародавніх іранських племен, вона і увійшла в мовознавство як авестійська мова.

Стародавність Ясни вбачають у тому, що в ній яскраво висловлені ідеали первісної племінної демократії, вихваляється мирна землеробська праця, що свідчить про перехід до землеробства і осілого скотарства, висловлюється співчуття бідним.

Ясну доповнює книга Віспрат чи Вісперед, що означає - "всі глави, всі головні". Вона містить 24 розділи, звернені до окремих божествглав. Четверту книгу становлять Яшти - гімни, які присвячені окремим богам. Завершується цей комплекс Малою Авестою (Хуртак-Апастак) - виписками з попередніх текстів для широкого використання, тобто щось подібне до молитовника.

Дослідники вбачають в Авесті історію формування зороастризму, його розвиток послідовниками Заратуштри, його доповнення віруваннями і обрядами тих племен і народів, серед яких ця релігія поширювалася. Політичні, ідеологічні та релігійні особливості минулих історичних епох, безумовно, відбились у змісті Авести, але не настільки, щоб стерти значення Гат, вони таки залишилися визначальною частиною цієї книги.

Разом з тим Авеста містить неабиякий пізнавальний філософський, історичний, географічний та інший матеріал. З Авести можемо багато чого дізнатися про життя іранських і середньоазійських племен, навіть часів розпаду первіснообщинного ладу. Це дало підставу історику В.П.Лівшицю виокремити в історії таджицького народу період, який він назвав "Суспільством Авести".

Авеста увібрала в себе багато матеріалів, які дають дуже важливі відомості про народи, серед яких поширювався зороастризм, і про ті часи, коли це відбувалося. Адже науково-історичне значення Авести важко переоцінити, вона не тільки релігійна, а й культурна, мовна, історична та філософська пам"ятка.

АВЕСТА – собрание священных книг зороастризма, самой первой из мировых религий откровений, последователи которой проживали в Средней Азии, Иране, Афганистане, Азербайджане, и ряде стран Ближнего и Среднего Востока. Зороастризм до сих пор исповедуют также парсы в Индии и гебры в Иране.

О священных книгах магов (так в древности называли приверженцев зороастризма) было известно грекам. Существует легенда, что один из священных списков Авесты погиб при пожаре, случившемся из-за оргии солдат Александра Македонского в Персеполе. Об Авесте также сообщал римский писатель и историк Плиний Старший (23/24–79).

Среди книг Авесты выделяются сочинения Заратуштры (Заратустры). Современный бельгийский ученый Ж.Д.Гийемен в предисловии к своему переводу Гимнов Заратуштры пишет: «Из всех сынов Азии первым, кого «усыновил» Запад, был Заратуштра. Его учение обогатило Грецию примерно за четыре века до того, как было принято учение Христа. Заратуштру знал уже Платон. Потребовалось слишком много времени, чтобы голоса Будды и Конфуция достигли Европы, и поэтому Заратуштра …был единственным, кто представлял на Западе древнеазиатскую мудрость». Существует также мнение о том, что следы некоторых положений Авесты можно обнаружить в книгах Ветхого завета .

Авеста написана на одном из древнеиранских языков, точная локализация которого не установлена. Условно считается, что текст был изложен на одном из северных диалектов иранского языка. Этот памятник дошел до нас в двух основных вариантах. Один представляет собой сборник молитв, включающий в себя три части: Вендидат , Висперед и Ясна . Тексты этих книг расположены хаотично, но этот порядок канонизирован.

Вторая редакция представляет собой собрание тех же книг, но расположенных в ином порядке, приспособленном не для чтения при богослужении, а для систематического изучения. В этом варианте текст сопровождается комментированным переводом на среднеперсидском языке, записанным пехлевийским алфавитом. Этот перевод-комментарий называется Зенд . Поэтому второй вариант называется Зенд-Авеста .

В Зенд-Авесту входят: 1. Вендидат (примерный перевод – Кодекс против дэвов ). Текст состоит из 22 глав (афгард ) и представляет собой диалоги между Заратуштрой и Ахурамаздой, предписания о поддержании ритуальной чистоты (наряду с нарушением женской чистоты, признается тяжким грехом ранение собаки и дача ей неподходящей пищи), об искуплении греха и различные культовые указания. В тексте также обнаруживаются элементы мифологии. 2. Висперед («Все владыки» или «Гении благих существ») – cборник молитвенных песнопений. Текст состоит из 24 глав (карде ), (хотя в некоторых вариантах их меньше). Впоследствии этот текст (по его характеру) сравнивали с ветхозаветной книгой «Левит». 3. Ясна («моление», «ритуал») включает в себя молитвы, произносимые при богослужении, восхваления и литургические обращения к божествам. Ясна состоит из 72 глав. 17 наиболее древних глав называются гаты. 4. Яшт («почитание», «восхваление») включает в себя гимны, 22 песнопения, посвященные разным зороастрийским божествам. Текст содержит много элементов древней мифологии. По содержанию некоторые части книги Яшт , возможно, древнее гат (так назывались священные божественные песнопения). 5. Малая Авеста («Хорде Авеста») объединяет некоторые краткие молитвенные тексты, в том числе на среднеперсидском языке: пять молитв (нийаиш ) Солнцу, Митре, Луне, Ардвисуре, огню Вархрана, пять гимнов, четыре благословения и два тридцатидневника (сихрочак ) – реестры всех почитаемых божеств и духов для тридцати дней солнечного месяца. Иногда Малую Авесту зачисляют в Яшт.

Таким образом, Авеста содержит свод религиозных и юридических предписания, молитвы, песнопения, гимны зороастрийским божествам, представления о философии, и науках – космогонии, астрономии, медицине, истории, а также основы морали и права. Основными принципами зороастризма являются: вера в единого бога – Ахурамазду; противопоставление двух «вечных начал» – добра и зла, борьба между которыми составляет содержание мирового процесса; вера в конечную победу добра. Главную роль в ритуале играет священный огонь.

Основателем религии зороастризма и автором Авесты считается Заратуштра («обладающий старым верблюдом» – авест. язык), Зороастр (др. – греч.) или Зардушт (средне-иран.). В иранской мифологии он является пророком и основателем религии зороастризма. О нем известно, что он жил за «258 лет до Искандера (Александра Македонского)», то есть в 7–8 вв. до н. э. Заратуштра, вероятно, был жрецом древнеарийской религии. Он развил арийское понятие Арты («Правды») и выступил с проповедью нового вероучения, как пророк. Но его соплеменники не вняли его призывам. В Ясне (51,12) говорится о его скитаниях на чужбине, пока, наконец, Кави Виштаспа не принял его. И под покровительством этого царя Заратуштра уже выступает как пророк с высокими этическими идеалами. Он впервые заявил, что каждый человек может участвовать в уничтожении Зла и в установлении царства Добра.

Анализ текстов свидетельствует о том, что Авеста состоит из разнородных фрагментов (литургические тексты, легендарная история, религиозные законы, эпические сюжеты, пояснения для жрецов.). Это доказывает, что они слагались в разное время в разных частях Ирана. Древнейшие части Авесты возникли еще при жизни Зороастра, другие записаны или дописаны его последователями и жрецами.

Наиболее изученная часть Авесты – Ясна. В нее входят гаты («Песни», «Песнопения»), сочиненные самим пророком Зороастром. Они являются частью проповеди – воззвания к верховному богу Ахурамазде и составляют основные положения зороастрийского учения о борьбе сил добра и зла, о существовании загробного наказания и др. гаты имеют древнюю поэтическую форму, которая прослеживается (благодаря скандинавским параллелям) до индоевропейской эпохи. Лингвистический анализ гат позволяет отнести эпоху деятельности пророка к 12–10 вв. до н.э. Это период перехода Ирана и Средней Азии от родового строя к раннему классовому обществу. Уже было освоено железо, появились меч и топор. Развивалось и укреплялось оседлое скотоводство и пашенное земледелие. Общество в тот период представляло собой три социальные группы: скотоводы-земледельцы во главе со старейшинами, воины во главе с вождем и жрецы, руководимые главным жрецом. Росло имущественное неравенство, начинается переход от военной демократии к аристократической олигархии, то есть возникла ранняя государственность. Именно в это время появляются пророки, которые в своих проповедях отражают реальное столкновение интересов разных слоев населения. В гатах есть поучения о пользе оседлого скотоводства, о необходимости справедливого порядка и управления, подчеркивается недопустимость кровавых жертвоприношений, приводящих к истреблению скота, главного богатства человека той поры. Одно временно порицается жизнь кочевников, занимающихся грабежами и угоном скота.

В Ясне содержится учение о трех жизненных эпохах (Ясна. XLV), которое находит параллели в верованиях других народов. Первая эпоха – это период когда добро царило в обоих мирах – в телесном и духовном. Но правитель Йима Вивахвант, чтобы «ублаготворить людей», дал им поесть говяжьего мяса (XXXII. 8), и тем самым совершил преступление. Началась вторая эпоха, которая охарактеризовалась ожесточенной борьбой между духами добра и зла. Последняя эпоха – это «вторая», грядущая жизнь, которая настанет после победы добра над злом.

Совершенно очевидно прослеживается близость текстов этого древнеиранского эпоса с верованиями арийцев, которые были ассимилированы населением Западного Ирана и Месопотамии. Ученые обнаружили много общего в текстах индийских Вед и Авесте. Например, в Гатах и Ведах скот – важнейший источник питания. Большое место он занимает и в религиозных представлениях персов и индусов. Есть определенные совпадения в тексте религиозных гимнов Ригведы – первого известного памятника индийской литературы относящегося к 10 в. до н. э., и гимнов, содержащихся в Яшт. Знаменитый напиток хаома, который используют последователи зороастризма, у индийцев называется сома. Более того, и в том и другом случае, речь идет о божествах Хаоме и Соме, призванных служить людям.

Ахурамазда (употребимо также написание Ахура-Мазда) изображается властным воинственным, но справедливым, то есть таким, каким должен быть идеальный правитель. Заратуштра называет его «извечным творцом, отцом Воху Маны (Духа скота) и создателем Арты (Духа огня), господином в деяниях жизни» (XXXI. 8).

Сам Заратуштра, согласно текстам Гат, воплощает в себе моральную триаду: мысль – слово – дело. Он проявляет себя в двух функциях: будучи пророком и служителем Ахурымазды, выступает в роли выразителя Слова; будучи жрецом, приверженцем Духа огня – Арты, он является исполнителем Дела, Наилучшего Распорядка.

Яшты – это гимны различной длины и поэтических достоинств. Они посвящены отдельным божествам, часть которых имеет древнейшее происхождение. Ученые считают, что в основе Яшт лежат более древние «языческие» истории. В Яштах также содержится изложение основ зороастризма, упоминаются семь божеств и их творения, предсказывается будущее спасение и окончательная победа над силами зла.

Главным в проповедях Заратуштры было учение о зависимости миропорядка и торжества справедливости, о мировой борьбе добра и зла и ее зависимости от свободного выбора человека, его активного участия в этой борьбе на стороне добра. Утверждая зороастрийскую мораль – этическую триаду благих мыслей, благих слов, благих дел, Заратуштра пропагандировал также «праведную» хозяйственную деятельность, которую он противопоставлял «неправедному» кочевническому образу жизни. В одной из гат говорится, что Заратуштра был послан на землю, чтобы научить людей ухаживать за скотом.

В Авесте звучит также обещание посмертного блаженства последователям Ахурамазды и кара расплавленным металлом пособникам зла. Более того, свершится страшный суд, вершить который будет Ахурамазда в конце мира, который, согласно Малой Авесте, должен произойти через три тысячи лет. Однако праведники будут спасены благодаря заступничеству нового пророка, который явится новым воплощением Заратуштры.

Авеста дает много информации о своем создателе. Очевидно, что часть молитв и религиозных текстов была инспирирована ситуациями жизненного пути Заратуштры. Часть текста дает биографические данные, в частности, объясняет, каким образом Заратуштра взял на себя пророческую миссию. После того, как Заратуштра достиг 30 лет, он получил откровение. Это событие упоминается в одной из гат (Ясна 43). Во время церемонии по случаю весеннего празднества он вошел в реку, чтобы взять воды из середины потока. Вода была необходима для изготовления ритуального напитка хаома. Вернувшись на берег (будучи в состоянии ритуальной чистоты), он увидел сияющее существо Воху-Мана (Благой помысел), который отвел его к Ахурамазде и еще пяти излучающим свет фигурам, от которых он получил первое откровение. С тех пор Заратуштра стал поклоняться Ахурамазде как владыке аша (порядка, праведности и справедливости). «Для этого я стал принадлежать тебе с самого начала» (Ясна, 44,11), и далее: «Пока у меня есть силы и возможности, я буду учить людей стремится к истине – аша » (Ясна, 28,4).

Первоначально Заратуштра выступал с проповедью в восточном Иране или Средней Азии, но подвергся преследованиям со стороны местного правителя и был вынужден покинуть родину. В гатах этому событию посвящена молитва-сетование «Куда бежать?». Но затем он получает покровительство царя (кави) Виштаспа. Но в конце концов он был убит одним из своих врагов, который преследовал его всю жизнь. В гатах Заратуштра выступает как борющийся и страдающий человек, стремящийся провести реформу общественной жизни.

Уже в Малой Авесте образ Заратуштры подвергнут мифологической переработке. В ряде мест он выступает как «культурный герой» (Яшт,13, 88–89) с атрибутикой древнеиранского фольклора, наделенный сверхъестественной силой.

Учение Заратуштры с его этическими и нравственными принципами нашло поддержку у многих слоев населения. В условиях перехода от общинного-патриархального к классовому рабовладельческому обществу проповеди Заратуштры призывали его последователей к объединению, к созданию сильной политической власти, к умножению богатства и материальных благ.

Часть Авесты, носящая имя «Видевдат», по своему языку занимает промежуточное положение между Гатами и Младшей Авестой, ее создание приписывается мидийским магам. Самые поздние части Авесты написаны в эпоху Сасанидов (3 в. н.э.). Такая неоднородность текста свидетельствует о том, что первоначально текст Авесты сохранялся в устной передаче. Язык основного текста Авесты отличен от языка более поздних «толкований», написанных на пехлеви (среднеперсидский). Гаты написаны на еще более древнем языке, что еще раз подтверждает авторство Заратуштры. При записи жрецы использовали специально созданный для этих целей авестийский алфавит (на основе пехлевийского языка, существовавшего в то время) с большим количеством букв.

История сложения текстов Авесты остается во многом неясной, можно лишь предполагать, что в селевкидское и раннепарфянское время еще не существовало письменного канона Авесты. В зороастрийских общинах сохранялись (и редактировались) лишь отдельные Яшты. Их анализ позволяет обнаружить некий синкретизм, присущий тому времени. Исследование текстов привод к выводу о том, что на протяжении тысячелетий теоретические взгляды и моральные воззрения, излагавшиеся в Авесте, изменялись. Содержание более поздних частей вносило в первоначальное учение много изменений.

Первая кодификация Авесты была произведена при Аршакидах (1–3 вв.), которые таким образом стремились укрепить свою политическую власть с помощью религии. Вторая кодификация и первый перевод (пехлевийский) были осуществлены при Сасанидах в 3–7 вв., также по политическим соображениям. При Сасанидах от Авесты оставалось уже 348 глав, сведенных в 21 книгу. Есть сведения, что во времена македонских походов, а затем с приходом арабов и ислама в Иран, рукописи Авесты сжигались. До нашего времени дошли тексты, относящиеся к 13–14 вв. Самая ранняя рукопись Авесты (из известных исследователям) датируется 1288. До настоящего времени сохранилась целиком одна книга (Вендидат) и фрагменты остальных частей, то есть менее одной четверти последней, сасанидской редакции.

В середине 18 в. французский ученый Анкетиль Дюперрон (1731–1805) отправился в Индию, где в 1755–1761 записал и перевел продиктованный ему одним из зороастрийских жрецов (вопреки воле общины) текст Авесты. Он сумел также получить некоторые рукописи, которые он, по возвращению в Европу, опубликовал на французском языке, сопроводив их своим собственным комментарием.

Дюперрон, типичный ученый эпохи Просвещения, изучая Авесту, а также другие религиозные тексты Востока (он также перевел с фарси Упанишады), защищал идею равноценности человеческого опыта. По его мнению, подобные священные тексты принадлежат к общей культурной сокровищнице человечества, из которой можно черпать истоки мудрости для всех.

Второе издание Авесты уже на немецком языке было сделано в 1776 году в Риге.

Авеста оказала большое влияние на философскую мысль Востока и Запада. Г.Гегель (1770–1831) подчеркивал, что основой зороастрийской религиозной системы является признание борьбы двух противоположностей – Добра и Зла. Одно из самых знаменитых произведений И.Гёте (1749–1832) Западно-Восточный диван содержит стихотворение Завет древнеперсидской веры . В нем поэт дает свое понимание Авесты как веры в торжество света над тьмой. Некоторыми идеями и образами гимнов Заратуштры был вдохновлен и основоположник теории психофизического параллелизма Теодор Фехнер (1801–1887). Однако Ф.Ницше в известной книге Так говорил Заратустра приписал пророку идею жесткой власти «сверхчеловека» над людской массой.

Ольга Бибикова

священная книга зороастризма, древней, доисламской религии иранских народов, а в наст. время – парсов (потомки зороастрийцев, переселившихся в Индию после завоевания Ирана в 7 в. арабами). В Европе А. известна с 18 в. Первый перевод А. на франц. язык (1771) осуществлен с помощью ученых-парсов Анкетиль дю Перроном. Время и место происхождения различных частей А. вызывают споры. Принято считать, что ранее др. частей А. были составлены гаты (песни), содержащие учение пророка Заратуштры. Их диалект архаичнее, чем язык основной, "младшей" Авесты. Гаты и нек-рые примыкающие к ним разделы датируются примерно 9–6 вв. до н.э. По мнению большинства совр. исследователей, они создавались в Средней Азии или Вост. Иране. Согласно другой т. зр., зороастризм возник в сев.-зап. Иране и Азербайджане [см. работы: J. Darmesteter, Le Zend-Avesta, v. 1–3, P., 1892–93; E.Herzfeld, Zoroaster and his World, v. 1–2, Princeton (?. ?.), 1947; И. Алиев, Мидия – древнейшее государство на территории Азербайджана, в кн.: Очерки по древней истории Азербайджана, Баку, 1956, с. 165–69]; здесь находился и центр распространения маздеизма. Учения магов (в Мидии) и перс. религия времени Ахеменидов тесно связаны с верованиями, отраженными в А. Наряду с учением Заратуштры, развитым его последователями, др. части А. включили также ряд гимнов, к-рые посвящены богам и мифологич. персонажам, издревле, до Заратуштры почитавшимся индо-иранцами (Митра, Хаома, Йима и др.). Содержание А. явилось результатом приспособления к нар. верованиям и племенным религиям, распространенным на территориях больших иранских гос-в – Ахеменидского, Парфянского и Сасанидского, в период существования к-рых создавались и оформлялись различные части А. По зороастрийской традиции, собрание священных книг А. было уничтожено при вторжении Александра Македонского (4 в. до н.э.). Первоначально при парфянских царях, а затем при Сасанидах (3–7 вв.) была произведена кодификация различных частей А. и составлен ее среднеперсидский ("пехлевийский") перевод и комментарий – зонд (отсюда неправильное наименование А. – Зенд-А. и авестийского языка – зендским). Язык самой А. стал мертвым примерно с 4 в. до н.э. Древнейшие части А. сохранялись первоначально лишь в устной передаче. Дошедшее до нас письмо А. – сравнительно позднего происхождения (не старше 3 в.). А. эпохи Сасанидов состояла из 21 книги, название и краткое содержание к-рых известны по одному из среднеперс. произведений 9 в. (Денкард). Совр. А., сохраненная парсами, составляет около? сасанидской. Это те разделы А., к-рые используются при богослужении; этой же цели соответствует и расположение существующих частей А. Из них лишь Вендидад (точнее Видевдат – "Закон против дэвов", состоит в основном из предписаний о поддержании ритуальной чистоты) соответствует целиком одной из книг старой А. Ясна содержит различные молитвы, сопровождающие осн. религ. церемонии; в ее состав включены и гаты Заратуштры. Яшты представляют собой гимны ряду др.-иранских божеств (Митре, Ардвисуре-Анахите, Тиштрии и др.); по содержанию нек-рые из них являются древнейшей частью А. Помимо этих трех книг, дошедшая до нас А. имеет еще неск. разделов меньшего значения (Висперед и Хорда-A.). Наряду с малоинтересными ритуальными текстами и формулировками каждая из частей А. содержит много ценного материала для истории др.-иранских религий, не только маздеизма и зороастризма, но также предшествовавших им верований, др.-иранской мифологии и эпоса, митраизма, зерванизма и т.д., а также для изучения истоков ряда положений др.-иранской философии. Для религ.-филос. идей А. характерен крайний дуализм. Все в мире, как материальное, так и идеальное, строго разграничивается как принадлежащее к доброму или злому началам. Выражением или символом доброго начала является верховный бог Ахурамазда и благой дух Спанта-Майнью, злого начала – дух-разрушитель Анхра-Майнью. Человек свободен в своем выборе встать на ту или другую сторону. "Добрая мысль", "доброе слово", "доброе дело" являются выражением " благого начала. Издания: Бертельс E., Отрывки из Авесты (перевод с языка Авесты), "Восток", [кн.] 4, М.–Л., 1924; Брагинский И. С., Из истории таджикской народной поэзии, М., 1956 (переводы из А. на с. 34–40, 46–49, 105–116 и др., об А. см. с. 174–206); Avesta, Die heiligen B?cher der Parsen, hrsg. von K. F. Geldner, Bd l–3, Stuttgart, 1886–95; Die Gathas des Awesta. Zarathustras Verspedigten, ?bers.von Chr. Bartholomae, Stras., 1905; Avesta. Die heiligen B?cher der Parsen, ?bers. auf der Grundlage von dir. Bartholomaes altiranischem W?rterbuch von Fr. Wolff, Stras., 1910; The Hymns of Saratustra being a translation of the Gathas together with introd. and comment. by J. Duchesne-Guillemin, L., 1952. Лит.: Струве В. В., Родина зороастризма, "Советское востоковедение", 1948, No 5; Абаев В. И., Скифский быт и реформа Зороастра, "Arch. orient?ln?", roc. XXIV, Praha, 1956, No 1; Дьяконов И. М., История Мидии от древнейших времен до конца IV века до нашей эры, М.–Л., 1956, с. 45–70, 371–403; Meillet ?., Trois conf?rences sur les G?th? de l´Avesta..., P., 1925; Nyberg H. S., Die Religionen des alten Iran. Lpz.,1938; Henning W. B. H., Zoroaster: politician or witch doctor?, Oxf., 1952. Э. Грантовский. Москва.

Во многих религиях есть священные книги: у иудеев это Тора, у христиан это Библия. Мусульмане чтут Коран, буддисты — Трипитаку, у индуистов вообще целая библиотека священной литературы. А у зороастрийцев это Авеста.

Краткое пояснение сути зороастризма

Зороастризм — самая древняя из монотеистических пророческих религий, существует до сих пор.

Переводится как «Благая вера».

Зороастрийцев ошибочно называют огнепоклонниками. На самом деле это не так: огонь в зороастрийской традиции является ключевой стихией — это «портрет» Ахура Мазды.

Зороастрийцы не поклоняются огню как богу, но бесконечно чтят его как источник света и тепла, а также как символ очищения и самоочищения. Дело в том, что любая другая стихия, способная к самоочищению, не может обновиться за считанные мгновения, должно пройти время, чтобы вода, земля или воздух очистились. А огонь может и очистить, и очиститься самостоятельно в предельно короткое время.

Солнце они тоже не считают своим богом, Солнце — это глаз Ахура Мазды.

Ахура (Владыка) Мазда (Премудрый), или Охримазд — Творец Мира, верховное божество ариев в зороастрийской космогонии.

Наш мир — полигон для борьбы Добра со Злом

Ахура Мазда — воплощение добра, справедливости, правды и других положительных качеств.

Его противника зовут Ахриман, или Ангра-Майнью — воплощение и первоисточник абсолютного зла, бог тьмы и смерти.

Он - брат-близнец Ахура Мазды, а близнецы даже в простой реальной жизни почти всегда противостоят друг другу.

Но в нашей истории противостояние серьезное: на кону целый мир.

Божество Ахура Мазда сотворил наш мир, людей, животных, птиц, рыб и насекомых, растения, горы, воду, землю, воздух и огонь. Он наделил людей свободной волей — это важный аспект — и призвал их в помощники по борьбе со Злом. Полезные животные, которых в зороастризме называют благими, тоже подключены к этой борьбе на стороне Ахура Мазды.

Ахриман же, в свою очередь, сотворил болезни, голод, тьму, смерть. Создал ядовитые растения, змей, грызунов, вредных насекомых и прочих вредных представителей фауны, чтобы они помогали ему в войне с Добром. Также он воспользовался тем, что люди были созданы со свободной волей, и пытался всячески перетянуть человека на свою сторону.

В воплощенном мире у Ахримана нет никакой силы — ни духовной, ни физической. Сам он ничего сделать не может.

А наделяет бога тьмы силой не кто иной, как люди, которые наделены свободной волей и могут поступать так, как им вздумается.

Главная борьба Добра и Зла — внутри нас

Подумал плохую мысль, сказал дурное слово, сделал злой поступок — оказал услугу Ахриману.

Люди, благодаря свободной воле, выступают как на стороне Света, так и на стороне Тьмы, совершая те или иные поступки, которые начинаются с мыслей.

Если человек живет праведно, он очищает этот мир от тьмы, исторгает зло с планеты при помощи добра, истины и справедливости. Точно так же работает этот принцип и в обратную сторону: если человек живет не по правде, совершает зло, он отдает злую энергию Ахриману, который начинает побеждать на этом поле боя.

Зороастрийцы называют себя словом "хамкар" — сотрудник. Все люди на планете являются сотрудниками либо Ахура Мазды, либо Ахримана в разные моменты своей жизни. Представители зороастризма служат Ахура Мазде во имя порядка в этом мире, ключевые моральные заповеди: благие мысли, благие слова и благие дела.

В результате, согласно Авесте, силы Добра победят.

В зороастризме существуют Рай и Ад

После смерти душа человека странствует, потом приходит к мосту Чинват, где его будут судить по его деяниям, после чего собственная душа умершего явится ему и проведет его туда, куда постановили судьи: в Рай или Ад.

В Раю душу ожидает райское блаженство, а в Аду, в гостях у Ахримана, душу нечестивца ожидают адские муки.

Авеста — что это

Авеста — это священное писание, написанное на арийском языке. Современные ученые называют этот или гатическим — от слова «гаты». Гаты — это гимны, автором которых является сам Заратуштра.

Авеста состоит из 21 наск (частей), именно столько слов содержит в себе главная молитвенная формула Ахуна Вай-рья. Эту формулу Ахура Мазда самолично продиктовал Заратуштре, рассказав, что произнес ее еще до того, как воплотить наш мир, и благодаря этой формуле он поверг Ахримана, связал его и погрузил во тьму на три тысячи лет.

В молитве всего 21 слово, но чтобы пояснить эту молитвенную формулу, была написана целая глава с пояснениями и комментариями.

Значение слова «авеста»: отклик богов, четкие объединенные предписания.

Первые семь частей заключают в себе молитвенные и богословские тексты, гаты— гимны, содержание которых — прославление и восхваление Творца Мира Ахура Мазды, утверждение закона и порядка, а также в них рассказывается о происхождении мира и человечества.

Следующие семь частей описывают астрономию, историю (кстати, Авеста — это до сих пор важный исторический документ), медицину и всевозможные обряды.

В последние семь частей входит описание законов этики и существования человека в обществе. Современные конституции многих стран обязаны своим существованием именно Авесте, это в ней впервые были прописаны права человека.

В священных текстах упоминается о равенстве мужчин и женщин. Более того, благие животные тоже приравниваются к человеку: ведь они наравне с человеком борются за распространение добра и лишение злой энергии Ахримана.

Первые тексты священного писания Заратуштра диктовал своим ученикам, в дальнейшем они передавались жрецами из уст в уста, на основе этих записей и была составлена Авеста.

В III веке до нашей эры был составлен сакральный авестийский алфавит, благодаря этому священная книга Авеста была редактирована в последний раз.

Окончательный канонический вид Авеста приобрела к VI веку нашей эры.

Некоторые части Авесты уничтожил Александр Македонский во время Персидского похода. Золотые чернила, которыми на специально выделанных воловьих шкурах (которых было более 20 000 штук) был написан текст, он просто переплавил. В Иране до сих пор не любят Македонского, называют его «проклятый Искандер».

Позже все эти тексты были воссозданы.

В наше время Авеста — это священная книга, которую чтят живущие на планете зороастрийцы, а для остальных людей это памятник общего литературного наследия.

Музей Авесты находится в городе Хива в Узбекистане.

В зороастризме придается огромное значение знанию Авесты.

Авеста в Европе

На европейском континенте тексты Авесты появились в XVIII веке благодаря французскому ученому-востоковеду Абрахаму Гиацинту Анкетиль-Дюперрону.

Ученый завербовался в экспедицию, которая отправилась в Индию, где подружился с зороастрийскими жрецами. На протяжении 13 лет Дюперрон изучал авестийский язык и священные тексты Авесты, всему этому обучали его друзья-жрецы.

Заратуштра и его религия

Пророк Ахура Мазды и основатель зороастризма Заратуштра Спитама родился на востоке Большого Ирана в семье кочевников.

Доподлинно дата рождения пророка неизвестна, но ученые полагают, что рождение Заратуштры пришлось на период с VI по V век до нашей эры.

В те времена соотечественники Заратуштры поклонялись богам огня Агни, воды Варуне, ветра Ваю и многим другим. Поэтому мальчик рос в языческой среде, в возрасте 7 лет он приобщился к религии своего народа, в 15 лет даже стал священником благодаря своему поэтическому дару: он сочинял красивые гимны и прочие песнопения для языческих обрядов.

Когда Заратуштре было 20 лет, он решил стать отшельником и пошел скитаться по разным селениям в поисках мудрости и божественного откровения.

Кто ищет, тот всегда найдет, и через 10 лет скитаний ему явилось откровение. Как-то раз теплым весенним утром Заратуштра пошел к реке набрать воды, чтобы с ее помощью приготовить ритуальный напиток, который назывался хаома.

Набрав воды, Заратуштра отправился в обратный путь, как вдруг увидел нечто удивившее его. Это была сияющая фигура, которая поманила его за собой. Мужчина пошел за фигурой, и она привела его к шести другим таким же фигурам, среди которых был и Ахура Мазда собственной персоной.

Заратуштра несколько раз встречался с Ахура Маздой. Во время этих встреч Заратуштре пришлось пройти 3 жестких испытания, после чего Ахура Мазда убедился, что этому человеку можно доверять, и открыл ему божественные откровения, ответил на всевозможные вопросы, надиктовал тексты для Авесты.

Соотечественники Заратуштры поначалу восприняли принципиально новое учение в штыки, на пророка начались гонения, и ему пришлось покинуть родной край.

Через 10 лет скитаний Заратуштру наконец благосклонно принял у себя царь Виштаспа, который проникся новым учением.

Заратуштра приобрел официальный статус вероучителя страны, почести и уважение со стороны жителей того края.

Пророк был трижды женат, от этих браков у него родились шестеро детей. Один из сыновей пророка стал верховным жрецом зороастризма.

Прожил Заратуштра 77 лет, он предвидел свою смерть и стал готовиться к ней за 40 дней, проводя эти дни в молитвах и совершая обряды.

После смерти пророка основанная им религия не только продолжила свое существование, а укреплялась и распространялась по странам Среднего и Ближнего Востока, а также в ряде стран Индостана.

Статус государственной религии зороастризм приобрел в III веке нашей эры.

Зороастризм в новейшей истории

В наше время эта религия уже не так распространена, ее вытеснили другие религии, но на Земле живут около 138 000 официально зарегистрированных зороастрийцев. Есть зороастрийские общины и в России, а также в СНГ, они, как и все, почитают Авесту. Что у славян это слово означает? "А-веста" — первейшая весть.

Счастье тому, кто желает счастья другим — главное нравственное правило зороастрийцев.

Гимн Ахура-Мазде + Гимн Ардви-Суре + Гимн Солнцу + Гимн Митре + Гимн Вэртрагне + Гимн Аши + Гимн Хварно + Словарь терминов

ГИМН АХУРА-МАЗДЕ

(Яшт1, "Ормазд-яшт")

1. Спросил Ахура-Мазду Сипитама-Заратуштра: "Скажи мне Дух Святейший, Создатель жизни плотской, Что из Святого Слова И самое могучее, И самое победное, И наиблагодатное, Что действенней всего?"

2. И что победоноснее, И что всего целебнее, Что сокрушает больше Вражду людей и дэвов? Что в этом плотском мире Есть мысль проникновенная, Что.) в этом мире плотском Отдохновенный дух?".

3. Ахура-Мазда молвил: "Мое то будет имя, Спитама- Заратуштра, Святых Бессмертных имя, Из слов святой молитвы Оно всего мощнее, Оно всего победнее И наиблагодатнее, И действенней всего.

4. Оно наипобедное И самое целебное, И сокрушает больше Вражду людей и дэвов. Оно в телесном мире И мысль проникновенная, Оно в телесном мире. Отдохновенный дух!"

5. И молвил Заратуштра: "Скажи мне это имя, Благой Ахура-Мазда, Которое великое, .Прекрасное и лучшее, И самое победное,

И самое целебное, Что сокрушает больше Вражду людей и дэвов, Что действенней всего!

6. Тогда я сокрушил бы Вражду людей и дэвов, Тогда я сокрушил бы Всех ведьм и колдунов, Меня ж не одолели бы Ни дэвы и ни люди, Ни колдуны, ни ведьмы".

7. Ахура-Мазда молвил: "Мне имя - Вопросимый, О верный Заратуштра, Второе имя - Стадный, А третье имя - Мощный, Четвёртое - я Истина, А, в-пятых,- Всё-Благое, Что истинно от Мазды, Шестое имя - Разум, Седьмое - я Разумный, Восьмое - я Ученье, Девятое - Учёный.

8. Десятое - я Святость, Одиннадцать - Святой я, Двенадцать - я Ахура, Тринадцать - я Сильнейший, Четырнадцать - Беззлобный, Пятнадцать - я Победный, Шестнадцать - Всесчитающий, Всевидящий - семнадцать, Целитель - восемнадцать, Создатель - девятнадцать, Двадцатое - я Мазда.

9. Молись мне, Заратуштра, И днём молись, и ночью, Свершая возлиянья, Как это подобает. Я, сам Ахура-Мазда, Приду тогда на помощь,

Тогда тебе на помощь Придёт и добрый Сраоша. Придут тебе на помощь И воды, и растенья, И праведных фраваши.

10. Когда, о Заратуштра, Ты сокрушить захочешь Вражду людей и дэвов, И ведьм, и колдунов, И кавиев-тиранов, И злобных карапанов, Двуногих негодяев И лжеучителей, Волков четвероногих,

11. Войска широколикие, С широкими знаменами, Поднятыми, кровавыми, То повторяй изустно Ты эти имена И днями, и ночами.

12. Творец-я, Покровитель, Хранитель и Всезнающий, Мне Дух Святейший имя, И мне Целитель имя, Целебнейший - мне имя, И мне Служитель - имя, Священнейший Служитель, И мне Ахура имя, Ещё мне Мазда имя, И Праведный мне имя, Всеправедный мне имя, Мне Благодатный имя, Всеблагодатный - имя, И мне Всезрячий - имя И Самый-Зрячий имя, И Очень-Зоркий имя, И Самый-Зоркий имя,

13. Мне имя - Наблюдатель, Преследователь - имя, Мне Созидатель имя,

Мне Охранитель имя, И мне Защитник имя, И Знающий мне имя, Всеведающий - имя, Ещё мне Пастырь - имя, Я - "Слово скотовода", Ещё - Властолюбивый, Ещё я - Самовластный, Ещё я - Добровластный, Мне имя - Мягковластный,

14. Мне имя - Необманный, Мне имя - Безобманный, Мне Сохранитель - имя, Н Сокрушитель - имя, Я - Наповал-Разящий, Мне имя - Всекрушащий, Мне имя - Всетворящий, Доброблагой мне имя, Полноблагой мне имя. Мне имя - Благотворный,

15. Я - Действеннополезный, Действительно-Полезный, Моё Полезный имя, И Сильный - моё имя, Мне Всемогущий имя, И Истинный мне имя, Высокий - моё имя, И Властный моё имя, Властнейший - моё имя, Еще - Благоразумный, Умнейший - моё имя, Мне Дальновидный имя, Вот эти имена.

16. Кто в этом плотском мире, Спитама-Заратуштра, Все имена изустно Промолвит днём ли, ночью,

17. Промолвит ли вставая, Промолвит ли ложась, Повязывая пояс, Развязывая пояс, Из дома уходя, Из рода уходя, Страну ли покидая, Иль приходя в страну,

18. Того не одолеют Ни в этот день, ни ночью Всех Яростью гонимых Зломыслящих орудья, Ни молоты, ни стрелы, Ножи и булавы, И камни не сразят.

19. Имён всех этих-двадцать, Защита и охрана От мыслимой всей лжи, И гибели греховной, И пагубного грешника, Лжеца от смертоносного, Исчадья Анхра-Манью. Они дают защиту Как тысяча мужей".

20. "Кто защитит нас, Мазда, По слову твоему? Наставь меня быть миру Целительным главой. С благою мыслью Сраоша Пускай придет к тому, К кому ты пожелаешь".

21. Хвала да будет Хварно Могучему, кавийскому! Хвала Арианам-Вайжда И благу, Маздой данному! И водам Датьи слава И чистым водам Ардви! Хвала благому миру!

"Как наилучший Господь..." (Десять раз).

"Истина - лучшее благо..." (Десять раз).

22. Мы молимся молитвам "Ахуна-Варья" сильной, "Аша-Вахишта" милой, Святым Бессмертным молимся, Мы почитаем Силу, Довольство, Мощь, Победу, И Власть, и Хварно чтим, Ахура- Мазде светлому, Благому поклоняемся. "Молитвы тем приносим, Кому признал молиться Ахура-Мазда благом".

23. "Как наилучший Господь..."

(Два раза). Хвалю хвалу, Молитву, И мощь хвалю, и силу Ахура-Мазды светлого И преблагого. "Истина - лучшее благо..."

24. "Храни же мужа верного Вовеки, Заратуштра, Врага от вероломного, Пусть не ударят верного, Вреда не нанесут ему, Пусть не ограбят верного, Того, кто чтит закон, И нас, Святых Бессмертных, Чтит жертвой величайшей Малейшею из жертв.

25. Благая Мысль - творенье Моё, о Заратуштра. И Истина, что Лучшая, Творение моё. И это Власть Желанная Святое Благочестие Творение моё. И Целость и Бессмертие Для праведных награда В потустороннем мире, Творение моё, Спитама-Заратуштра!

26. Познай же и пойми, О Заратуштра верный, Моим умом и знаньем, "Как будет лучший мир", "Что будет в конце мира?"

27. "Тысяча средств, мириад средств" (Три раза) . Святого Благочестья. Разрушьте Благочестьем Святым всю их вражду, Им уши закрывайте, За лапы их держите, И ноги их крошите, И связывайте их.

28. Праведный, о Мазда, Осилит ли лжеца? Лжеца осилит праведный, И Ложь осилит праведный. Ушам Ахура-Мазды Мы молимся, что слышат Божественное Слово, Уму Ахура-Мазды Мы молимся, что помнит Божественное Слово. И языку помолимся Ахура-Мазды, что Изрекает Слово. Горам этим помолимся Ушиде, Ушидарне, И днём, и ночью верно Свершая возлиянья,

29. Промолвил Заратуштра: Святого Благочестья Обоими глазами Распластан негодяй.

30. "Тысяча средств, мириад средств". И праведного мужа Помолимся фраваши, Чьё имя - Асмо-Хванва, И праведных фраваши

Я помолюсь усердно, И древу Гаокэрна, Могучему и сильному, Гаокэрна, Маздой данному, Помолимся усердно,

31. Ушам Ахура-Мазды Мы молимся, что слышат Божественное Слово. Уму Ахура-Мазды Мы молимся, что помнит Божественное Слово. И языку помолимся Ахура-Мазды, что Изрекает Слово. Горам этим помолимся Ушиде, Ушидарне, И днём, и ночью верно Свершая возлиянья.

"Истина - лучшее благо..." (Три раза, начиная со слов "И праведного мужа..."

32. Творенье почитаем Святого Благочестья... Что первые поистине Из праведных от Истины. Из всех самым великим Владыкой и главою Ахура-Мазда будет На гибель Анхра-Манью И Ярости кровавой, И всех мазанских дэвов, Всех дэвов на погибель И грешников-лжецов, К победе благодатного Ахура-Мазды светлого, И всех Святых Бессмертных, И Тиштрии-звезды, Блестящей и счастливой, И праведного мужа, К победе всех творений Святого Духа праведных.

33. "Истина - лучшее благо..." Дай ему счастье и благо, Дай ему тела здоровье, Дай выносливость тела, И тела победную силу, Дай добро изобильное, И потомство удачное, Жительство многолетнее, Дай ему праведных светлую Лучшую жизнь всеблагую. "Истина-лучшее благо..." Тысяча средств, мириад средств.

(Три раза) "Истина - лучшее благо..." Приди на помощь, Мазда! (Три раза) Силы благолепной, благородной, Вэртрагны богоданного, Победоносного превосходства, И Рамана добропастбищного, И Вайу превозмогающего, Высшего средь творений Тою своею частью, Что от Святого Духа, Тверди самодержавной, Времени безграничного, Времени долговечного. "Истина - лучшее благо. Благо будет, благо тому, Чье Истине лучшей благо".

ГИМН АРДВИ-СУРЕ

(Яш т 5, "Ардвисур - яшт") I

1. Ахура-Мазда молвил Спитаме-Заратуштре: "Молись ей, о Спитама, Ей, Ардви полноводной, Широкой и целебной; Молись враждебной дэвам И преданной Ахуре, Достойной всего мира Молитв и восхвалений; Молись растящей жито, Молись кормящей стадо, Ей, множащей богатства И ширящей именья, Ей, праведной, дающей Всем странам процветанье, Молись, о Заратуштра!

2. Благая, освящает Она мужское семя И матерей утробу, Чтоб легки были роды, Обильно молоко.

3. Молись великой, славной, Величиною равной Всем водам, взятым вместе, Текущим по земле. Молись текущей мощно От высоты Хукарья До моря Ворукаша.

4. Из края в край волнуется Всё море Ворукаша, И волны в середине Вздымаются, когда Свои вливает воды, В него впадая, Ардви Всей тысячью протоков И тысячью озёр, Любое из которых За сорок дней объехать Успеет только всадник На добром скакуне.

5. Одна протока Ардви Течёт на семь каршваров, Стекая равномерно И летом, и зимой, И освящает семя Мужей и лоно женщин И дарит молоком.

6. Создал её я, Мазда, Для процветанья дома, Селенья и округи, Создал для их защиты, Опоры и охраны,



 

Возможно, будет полезно почитать: